It was her response to the anti-Hindu riots that had broken out in Bangladesh after the demolition of the Babri Masjid, Ayodhya, India on 6 December The novel was published in Bengali and within six months sold over 50, copies. Prior to this, the only other author to have had fatwas issued against them was Salman Rushdie, an author of South Asian origin but residing in UK at the time. Lajja became one of the first books in translation to be talked about by many readers internationally and this was at a time even before the Internet.

Author:Nekree Kazragis
Country:Saint Kitts and Nevis
Language:English (Spanish)
Published (Last):28 October 2007
PDF File Size:16.33 Mb
ePub File Size:9.39 Mb
Price:Free* [*Free Regsitration Required]

Dwikhandito "Split in two" is an autobiographical book of Bengali novelist and poet Taslima Nasrin , published in This is the third volume of Amar Meyebela. The book was first published in Bangladesh under the title Ko "Speak" and banned. Writer claimed that the book tells about her experiences and works as a doctor, how she became the target of fundamentalists. Dwikhandito or Ko was banned by a Dhaka Court and its copies have been confiscated following a defamation suit moved by a senior Bengali poet and novelist, Syed Shamsul Haq , against the writer.

At the same time five fatwas were issued against her for writing this book. It may be good to read if you are interested in scandals about some writers. But it is not literature. Writer Dibyendu Palit opined that they must have imposed the ban after taking note of the appeal made by Muslim intellectuals who had apprehended that the book might foment communal discord.

Government stated that it contains matters on pages 49 and 50 which could promote enmity, ill-will and hatred between different groups on grounds of religion, punishable under Section A of the Indian Penal Code. From Wikipedia, the free encyclopedia.

For Bengali film, see Dwikhondito. Retrieved March 21, September 22, Categories : novels Censorship in Bangladesh Censorship in India Novels set in Bangladesh Bengali-language novels Censored books Literary autobiographies Books critical of Islam Obscenity controversies in literature. Hidden categories: Books with missing cover. Namespaces Article Talk. Views Read Edit View history. Contribute Help Community portal Recent changes Upload file.

By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.


Ban on Taslima's 'Dwikhondito' lifted

I have written to the current West Bengal government, but there has been no response, says Taslima Nasrin. While she is happy that the English translation of the third part of her autobiography Split: A Life is out, Bangladeshi author Taslima Nasrin is anguished at the way the names of people mentioned in the book have been shortened to alphabets to hide their identity. Your book is a translation of the original version Dwikhondito, which was in Bengali. What is the difference between the two texts?


Taslima Nasrin Controversy Continues

Skip to main content of 82 results for Books : Taslima Nasrin. Skip to main search results. Amazon Prime. Customer Review. New Arrivals. Pay On Delivery.

Related Articles